choose tag, category or a combinaton
Tags
Categories
Out of Ubud: Selected Works by New Voices at the Ubud Writers & readers Festival

Out of Ubud: Selected Works by New Voices at the Ubud Writers & readers Festival

Out of Ubud: Selected Works by New Voices at the Ubud Writers & readers Festival

Author

John H. McGlynn and Laura Noszlopy (Hrsg.)

Publisher

Lontar

Translator

Pamela Allen, et al.

Year published

2014

John H. McGlynn and Laura Noszlopy (Hrsg.),Pamela Allen, et al.,Lontar,2014,todo,Ubud, Emerging Writers, Culture, Short Story, Poetry

Outside of Indonesia, little is known about this country’s writers and their work. Helping to change that situation is the annual Ubud Writers & Readers Festival which, since the first festival in 2004, has brought more than 350 Indonesian authors to the Festival. This collection, representing a small sampling of literary work by emerging writers who have appeared at the Festival, introduce you to the heart of Indonesia, to a world of hardship and heartbreak, conflict, and peace. Every story in the collection adds to the sum of its parts, the complex and rich culture of one of the world’s most misunderstood nations.
Contributing Authors:Adek Dedees, Amanche Franck OE Ninu, Arif Fitra Kurniawan, Benazir Nafilah, Budy Utamy, Dewi Ria Utari, Emil Amir, Fitrawan Umar, I Nyoman Manda, Ida Ahdiah, Ilham Q Moehiddin, Imam Muhtarom, Irianto Ibrahim, Jaladara, Kurnia Efffendi, Mario F Lawi, Mashuri, Mugya Syahreza Santosa, Niduparas Erlang, Olyrison, Reda Gaudiamo, Sunlie Thomas Alexander, Uda Agus, Wa Ode Wulan Ratna, Zeffry Alkatiri, Zelfeni Wimra, and Zen Hae
Translated by:John McGlynn & Laura Noszlopy (ed), Kadek Krishna Adidarma, Pam Allen, Thomas M Hunter, Suzan Piper, Toni Pollard, Debra H Yatim.

John H. McGlynn and Laura Noszlopy (Editor)

John H. McGlynn (who also uses the pen name Willem Samuels; born October 14, 1952 in Cazenovia, Wisconsin) is an American editor and translator.[1] In 1987, along with four Indonesian writers, Goenawan Mohamad, Sapardi Djoko Damono, Umar Kayam, and Subagio Sastrowardoyo, he founded the Lontar Foundation with the aim of promoting Indonesian literature and culture

...
Lontar Foundation

The Lontar Foundation, a not-for-profit organization based in Jakarta, Indonesia, was founded in 1987 by four Indonesian writers: Goenawan Mohamad, Sapardi Djoko Damono, Umar Kayam, and Subagio Sastrowardoyo and the American translator, John H. McGlynn.[1] The foundation is an independent organization, neither affiliated with nor intended to promote the interests of any particular political cause

...